Hisna knisicza : vu koje vszakojachka vrachtva tuliko duhovna, kuliko szvetzka domacha zadersavajusze, oszebujno, kak jeden hisni gozpodin proti Bogu, y blisnyemu szvojemu, proti szebe szamomu: y kak tulikajsse vu szvojeh poszluvanyeh morasze ponassaty
Materijalni opis
[16], 243, [3] str. ; 14 cm
Napomena
Knjiga je u 18. stoljeću doživjela četiri izdanja, sva su tiskana u zagrebačkim tiskarama: prvo 1743. u tiskari Ivana Weitza, drugo u Reinerovoj tiskari 1756., treće u Trattnerovoj tiskari 1783. i četvrto 1797., što svjedoči o popularnosti ovog kućnog priručnika (izdanja su se tiskala u nakladi većoj od tisuću primjeraka). Sva su četiri izdanja gotovo istovjetna, osim pravopisnih promjena, koje su se događale tijekom pola stoljeća. Knjiga je priručnik namijenjena pretežno seoskom domaćinstvu, seljacima, s raznolikim uputama za život, od tumačenja osnova katoličke vjere do gospodarskih, zdravstvenih i veterinarskih savjeta. Priručnik ima i kalendarski dio. Zanimljivo je da hižna knjižica sadrži i kuharske savjete, a da se zdravstveni savjeti temelje na salernitanskim regulama iz 12. stoljeća. Salernitanske regule dobile su naziv prema talijanskom gradu Salernu, gdje je od 9. stoljeća postojalo slavno srednjovjekovno medicinsko učilište. "Regimen sanitas Salernitanum" poznat je također pod imenom "Schola Salernitana", "Flos medicinae" i "Lilium medicinae". Salernitanske regule prvi je preveo na hrvatski jezik Emerik Pavić pod naslovom "Cvit likarije" (Pešta, 1768.).
 
Na naslovnoj str. potpis prijašnjeg vlasnika: Antonii Moravecz.
Jezik
hrvatski
Građa
Knjigaknjiga

HISNA knisicza : vu koje vszakojachka vrachtva tuliko duhovna, kuliko szvetzka domacha zadersavajusze, oszebujno, kak jeden hisni gozpodin proti Bogu, y blisnyemu szvojemu, proti szebe szamomu: y kak tulikajsse vu szvojeh poszluvanyeh morasze ponassaty. - Vu Zagrebu : pritizkano vu Czesz. Kraly. szlobodnoj Novoszelzkoj szlovotizki, 1797. - [16], 243, [3] str. ; 14 cm
Knjiga je u 18. stoljeću doživjela četiri izdanja, sva su tiskana u zagrebačkim tiskarama: prvo 1743. u tiskari Ivana Weitza, drugo u Reinerovoj tiskari 1756., treće u Trattnerovoj tiskari 1783. i četvrto 1797., što svjedoči o popularnosti ovog kućnog priručnika (izdanja su se tiskala u nakladi većoj od tisuću primjeraka). Sva su četiri izdanja gotovo istovjetna, osim pravopisnih promjena, koje su se događale tijekom pola stoljeća. Knjiga je priručnik namijenjena pretežno seoskom domaćinstvu, seljacima, s raznolikim uputama za život, od tumačenja osnova katoličke vjere do gospodarskih, zdravstvenih i veterinarskih savjeta. Priručnik ima i kalendarski dio. Zanimljivo je da hižna knjižica sadrži i kuharske savjete, a da se zdravstveni savjeti temelje na salernitanskim regulama iz 12. stoljeća. Salernitanske regule dobile su naziv prema talijanskom gradu Salernu, gdje je od 9. stoljeća postojalo slavno srednjovjekovno medicinsko učilište. "Regimen sanitas Salernitanum" poznat je također pod imenom "Schola Salernitana", "Flos medicinae" i "Lilium medicinae". Salernitanske regule prvi je preveo na hrvatski jezik Emerik Pavić pod naslovom "Cvit likarije" (Pešta, 1768.). - Na naslovnoj str. potpis prijašnjeg vlasnika: Antonii Moravecz.

Katalog
  • Katalog Knjižnica grada Zagreba
  • Upute
  • Kontakti
  • Pitanja i prijedlozi
Knjižnice
  • Knjižnice na karti
  • Zbirke
  • Digitalizirana zagrebačka baština
  • Hrvatski centar za dječju knjigu
  • Zbirka Zagrabiensia
  • Zbirka Rara
  • Zbirka BDI
Usluge
  • Radno vrijeme
  • Rezervacija
  • Međuknjižnična posudba
  • Postaje bibliobusa
  • Moja iskaznica | Za članove
Izbor kataloga zbirki
  • Skupni katalog KGZ-a
  • Katalog za djecu i mladež
  • Skupni katalog sustava Zaki
Online baze
  • IUS-INFO
  • Središnji katalog službenih dokumenata RH
Knjige
Zaštićeno autorskim pravom ©1999.-2020. Knjižnice grada Zagreba i VIVaInfo d.o.o. Sva prava pridržana.